Comment pouvons-nous dire à la communauté et le personnel de base sur des signes de malnutrition sans leur dire termes techniques tels que MAM, SAM, GAM, oedème, PB, WFA, FMH, HFA, marasme, kwashiorkor et MK?
Cela signifie comment pouvons-nous expliquer aux villageois que les caractéristiques de l'enfant souffrant de malnutrition au premier coup d'œil?
Reconnaissant si quelqu'un peut guider vers les ressources.

Cher Anonyme, ce qui est intéressant. Je eu une expérience en Sierra Leone, où un expert de la langue indeginous traduit ces termes techniques dans la langue locale qui a été largement parlé et acceptée par les habitants. Suivant nous avons utilisé des photos pour montrer ces fonctionnalités par exemple oedème etc.

Espérons que cela est utile.

Anonymous

Répondu:

14 années il y a

Salut,
Communauté ne peut bien expliquer ou reg conscients. la malnutrition dans la langue locale avec des mots simples et avec l'aide d'images ou de visuels.
ARVIND PATEL

ARVIND PATEL

Répondu:

14 années il y a
Veuillez vous connecter pour poster une réponse:
Se connecter